Quantcast
Viewing latest article 18
Browse Latest Browse All 50

U.N.P.O.L. - Here On My Own


「對於我們天性中愛好遊戲的一面來說,存在是一種快樂;存在本身類似於一陣飛迸的火花,一連串不能退出的冒險,只要我們不過於挑剔,不要求毫無必要的完美,那還有什麼會比這樣一個喧鬧的場合更令人狂喜的呢?生活的藝術就是要跟上天國樂隊的節拍,它們為我們的人生擊打鼓點,給我們提示出場和入場的時間。我們為什麼要放過或加快一些東西,為愚行生氣,或為厄運絕望?在這個世界上,應該只有柔情的眼淚和急切而羞怯的愛。這是個盛大的狂歡,在喜劇的光和影之中,在劇場的玫瑰和罪惡之中,沒有等待。」
《英倫獨語》 桑塔耶納(George Santayana, 1863-1952)著;邱藝鴻,蕭萍譯,邊城出版,p.260


蘇格蘭樂隊U.N.P.O.C的"Here On My Own",是《在屋頂上流浪》(Hallam Foe)的電影插曲,這首歌有著桑塔耶納這段話的體悟和自若,我覺得是這幾年最好的電影插曲之一。


They said I would never remember,
They said I would never remember,
That street back in December,
I'm falling, falling, falling, falling.


Now he's gone he will always remain,
Now he's gone he will always remain,
Now he's gone he will always remain,
It's the future, future, future, future.


I'm here on my own.


Have you seen such a mixed up mind, Have you seen such a mixed up mind,
Have you seen such a mixed up mind,
And the candles burning, burning, burning.


Some would cry as they sang along,
Some would cry as they sang along,
Some would cry as they sang along,
It's the future, future, future, future.


I'm here on my own.


Now he has fallen, he's fallen away.


I'm here on my own.


Now he's gone he will always remain.

Viewing latest article 18
Browse Latest Browse All 50

Trending Articles